雖然翻譯名稱裡有個"呆"字,呆伯特一點也不呆。
身為一家永遠出不了頭天的詭異公司中的工程師,他有著與職位不相符的超高智商、
糟糕透頂的女人緣、以及全世界最惡毒的寵物:狗伯特。本卡通改編自暢銷全球的企
管漫畫,管理大師麥可.韓墨曾表示:「一幅呆伯特漫畫中所包涵的真理,比商學院
一整個書架的個案分析還多。」但是別以為這是部沉悶的卡通。事實上,片中巧妙的
把對職場的抱怨和公司會議枯燥的流程,巧妙的變成了有笑點的諷刺及黑色幽默。
這是部1999年的老卡通,但是你將看見影片中職場裡的爾虞我詐、同事和上司的嘴臉,
以及對社會諸多現象的嘲諷,依然適用於今日的社會裡,可說是一部極具前瞻性的卡通,
也悲哀的透露出社會上仍有許多現象停滯不前。
現在,讓我們一同開啟企業中的爆笑漩渦。
對了,這個片頭曲真的是美式卡通片頭中的神曲......
密碼:1800
=============碎碎念補充分隔線=============
如果您的觀察力夠好,你應該記得Scrabble在金屬啟示錄中也露過面,
就是Nathan和他老爸一起玩的那段。
Scrabble是很有名的拼字遊戲,兩名到四名不等的玩家用許多字母拼出單字,
爭奪棋盤上的領域,搶得特殊加分區塊,同時依據字母使用難易度的不同,
每個字母也都有著不一樣的分數,是一個同時考驗語文能力和策略的好遊戲。
有興趣的人可以看看維基百科:http://zh.wikipedia.org/wiki/Scrabble
在本集,呆伯特一開始拿了一手爛牌,只好拼出超簡單的"It",沒想到還被狗伯特
質疑,字典上居然還找不到,這是因為狗伯特手上拿的是惡搞著名的韋氏字典(Webster's)
而成的"痿"式字典(Wibster's),更好笑的是這本東西居然還是呆伯特的公司出的。
(封面的Dictionary還故意打成Dicshunary......)
然後呆伯特說:That would explain it. (這就說得過去了),可是狗伯特還吐槽他:
"It? How do you explain it?" ("It"?你要怎麼解釋"It"?)。
另外,狗伯特和呆伯特老母在呆伯特說自己只是數學能力太好之後說的那些怪字都是自創的,
目的就是要嘲笑呆伯特的語文能力太差,連這是不是胡謅的都分不出來。
Gruntmaster 6000我翻成呼嚕大王6000,是因為某個朋友的魔獸人物ID......對,就是你XD
Popular
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯336完全又掉回點餅乾的坑了, 現在又增加了新的成就和機制, 未來聽說還要開放地下城, 為什麼這麼智障的東西會這麼好玩! http://orteil.dashnet.org/cookieclicker/ …
-
惡搞學英文1一切重新出發,換個名稱希望能有好氣象XD 我不會勉強自己每篇都一定要擠出英文教學來,不過至少不要像以前一樣只有一堆圖...... 註釋將用與背景同色的字夾在等號(==)中間,請自行反白觀看。 == …
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯37麥當勞的漢堡配上自己現切的洋蔥好好吃!\囧/ 男生和女生表達情感的方式是不一樣的。 讓我想起高中時愚蠢的電腦課...... Nyan Cat超可愛的為什麼要把她打下來Q___Q 我的老天,我的第一個…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯111各位觀眾!第111集!三條!!! 今天去買了本Wordpress工具書,想要用它來架個獨立站台,不想用部落格空間了。 不過現在的問題是我不知道網路空間要用哪家的比較好(我知道有很多選擇......o…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯63今天有一半的額度都給某篇愚蠢的魔戒惡搞圖了XDDDDD 那其實是很多年前的玩意,不過最近發現有人貼出來所以就翻了XD 昨天成功地將老弟拉入小馬坑內>_Ob 看不懂表示你太純潔了,趕快離開網路這…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯227昨天心血來潮花一個多小時速翻的獨角獸查理第四集居然創下了 本站單篇文章最多讚的紀錄,五味雜陳XD 明天本龍就要去中興大學陪以前的熱音社成員們跨年啦, 所以小馬會以自動發佈的方式張貼,臉書和PTT上就…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯242任何話只要重複三次,看起來就會像樓梯 任何話只要重複三次,看起來就會像樓梯 任何話只要重複三次,看起來就會像樓梯 (民明書房刊「不要隨便相信網路上的資料」) 最近臉書一直很搞肛啊,分…
Post a Comment
Post a Comment