沒錯,本集名稱來自最愛呷土豆和常常撿到一百塊的G. I. Joe。
密碼:2200
========================註釋分隔線========================
註1:Twatson-Twat一詞可指女性私處、娘砲或是罵人用的字眼,
把它加上兒子(son)就成了Twatson。真的不是正常人應該為兒子取的名字。
註2:原文為casting couch,意指靠著跟上位者或有門路的人上床而獲得內部機會的行為。
典故出自電影星探(casting agent)辦公室內的沙發。(為什麼是沙發就不用解釋了吧?XD)
註3:Fugliest-fugly的最高級,意指"fucking ugly"(天殺的有夠醜)。
註4:Awol-absent without official leave,未經允許擅離崗位。
註5:Crowning-意指大號實在憋不住時開始在門口探頭探腦的狀態。
此用法大概來自生產時嬰兒頭頂即將冒出的狀態。(crown可指天靈蓋)
註6:全世界最著名的跨年景點應該就是紐約的時代廣場,而自1907年開始,
當倒數計時時會緩緩降下的巨大電子彩球已經成了該跨年場地的習俗與註冊商標,
當時聚集在場上的男男女女們也會在"drop the ball"時互相親吻。片中的彩球便是
惡搞自此一傳統,只不過在這裡把跨年倒數換成了世界末日倒數。
或許這集是在有意無意地諷刺,人們為了類似的節慶活動而願意花費的心力、時間、
金錢和各種安排有時候真是太扯了也說不定。不過這只是我的個人解讀XD
Popular
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯336完全又掉回點餅乾的坑了, 現在又增加了新的成就和機制, 未來聽說還要開放地下城, 為什麼這麼智障的東西會這麼好玩! http://orteil.dashnet.org/cookieclicker/ …
-
惡搞學英文1一切重新出發,換個名稱希望能有好氣象XD 我不會勉強自己每篇都一定要擠出英文教學來,不過至少不要像以前一樣只有一堆圖...... 註釋將用與背景同色的字夾在等號(==)中間,請自行反白觀看。 == …
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯37麥當勞的漢堡配上自己現切的洋蔥好好吃!\囧/ 男生和女生表達情感的方式是不一樣的。 讓我想起高中時愚蠢的電腦課...... Nyan Cat超可愛的為什麼要把她打下來Q___Q 我的老天,我的第一個…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯111各位觀眾!第111集!三條!!! 今天去買了本Wordpress工具書,想要用它來架個獨立站台,不想用部落格空間了。 不過現在的問題是我不知道網路空間要用哪家的比較好(我知道有很多選擇......o…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯63今天有一半的額度都給某篇愚蠢的魔戒惡搞圖了XDDDDD 那其實是很多年前的玩意,不過最近發現有人貼出來所以就翻了XD 昨天成功地將老弟拉入小馬坑內>_Ob 看不懂表示你太純潔了,趕快離開網路這…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯227昨天心血來潮花一個多小時速翻的獨角獸查理第四集居然創下了 本站單篇文章最多讚的紀錄,五味雜陳XD 明天本龍就要去中興大學陪以前的熱音社成員們跨年啦, 所以小馬會以自動發佈的方式張貼,臉書和PTT上就…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯242任何話只要重複三次,看起來就會像樓梯 任何話只要重複三次,看起來就會像樓梯 任何話只要重複三次,看起來就會像樓梯 (民明書房刊「不要隨便相信網路上的資料」) 最近臉書一直很搞肛啊,分…
Post a Comment
Post a Comment