雜七雜八短篇漫畫翻譯93

Hinet那邊的狀況現在很怪,之前的小馬HD畫質出來了,不過AT還是一樣......
等明天連假結束之後再看看他們會不會處理。
更新:搞定了,而且客服小組立刻有打電話來提醒和溝通,
這裡真的要給Hinet的服務態度一個讚!

年輕一代永遠無法想像從滾輪中清出一大團灰塵的感覺有多爽。






























==
我必須強調:這些是眼睛,不是胸部!
想歪的請去面壁思過!
==
臉書:跟蹤狂的最新小幫手。

你他媽的在開什麼玩笑。






























































==
我記得皮夾裡放保險套其實是有用意的,
不知道有沒有人能補充一下XD
==
那請問我還常常穿反是怎麼一回事


Win7裡變成了Ctrl+Shift+Esc  XD

我被同學這樣婊過,唯一的差別是
他真的以為自己告訴我的是正確答案......

我看到了黑點,結果我還是懶得擦螢幕。

Blind date一詞直接翻成盲目約會其實是受呆伯特中譯漫畫的影響,
裡面滿常出現這一詞,我都直接翻成盲目約會。
畢竟依場合不同,不一定能翻成相親。



我們都知道接下來會發生什麼事情......(水電工的意味)

是啊......玩具......:I see what you did there:

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter