[美式卡通翻譯] Dilbert - S02E14 - The Delivery

大家期待的下半段來囉!!!!

密碼:2348





註1:這句成語原先來自"don't get your knickers in a twist"(別讓內褲歪掉),
大家可以想像一下,要是內褲歪掉或是卡到不該卡的地方,走起路來是不是會很彆扭、
怪裡怪氣的?這句話的意思就是不要怪裡怪氣、愛生氣,冷靜下來。
後來演變成don't get your knickers in a knot(別讓內褲打結),
最後變成don't get your panties in a bunch(別讓小褲酷結成一團)。

註2:麥可傑克森的欒童案是炒作出來的,根本沒有任何證據。Deal with it.

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter