第一季的結局終於降臨!第一季的超級神曲和最有爆點笑點的鏡頭全都在這一集!
請各位小馬迷們好好享受吧XD
(有高畫質囉!)
密碼:7062
=========================註釋分隔線=========================
由於我自己對翻譯歌詞時的約束與挑戰(每句字數統一、中文韻腳要與原文同音或近似音),
這集兩首神曲的歌詞我大概總共翻了五個小時......比Pickles勒戒前唱的歌還要難翻十倍!!!orz
好在一個月前就想到這點,先翻好擺起來放著了,不然今天肯定開天窗......
註1:As hungry as a horse-英文俗諺,餓得跟匹馬似的,就是餓壞了。
在這裡不過是因為發言者本身是匹小馬,因此頗有笑點這樣......
註2:華貴王子的原名是Prince Blueblood,Blue blood一詞指"貴族血統",典故來自西班牙貴族。
以前的西班牙貴族由於不用受日曬,皮膚白皙的關係,皮下淡藍色的靜脈十分明顯,
因此他們稱自己為"藍血"階級,用來與摩爾人和其他勞工階級做區別。
等此一名詞傳到英國後,便成為皇室階級的代稱。不過也有一說認為,
Blue blood一詞是指當時因皇室聯姻而在歐洲貴族間廣為遺傳的血友病。
我一直在思考要直翻成藍血王子,還是翻得較貼近實際意義,後來後者勝出了。
藍血王子雖然聽起來有點冷酷無情的味道,很符合形象,不過總覺得哪裡不太對XD
註3:Hors d'oeuvre-在高級飯店或歐式自助餐嚐嚐能看見的開胃小點心,
例如放在鹹餅乾上的鵝肝醬,或是放在水煮蛋上的小魚等等。
下週應該會一口氣把第二季前面劇情連貫的頭兩集翻完!
請大家耐心等待喲XD
老天,要跟YOYO比進度了嗎,跟當時和CN飆AT進度時一樣......orz
P.S. 現在想想,YOYO台釋出悲劇翻譯的今天不就是黑色星期五嗎......orz
Popular
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯270最近打算多翻幾部新動畫, 但是擔心自己眼大肚皮小, 一個不小心又天天修羅場。 反正無懼勇士已經翻下去了, 最近應該會去看看一堆人推薦的Archer, 看看波長和我合不合。 今天居然有三張金正恩的惡搞…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯275今天準備了個小驚喜給各位>_Ob 看下去就知道是啥囉XD 今天是我老弟生日,科科。 所以在這裡要祝他生日快樂,你這個笨糰子。 最近很倦怠啊,翻譯完成之後就不太想碰電腦了, 倒是看了好幾本書。這…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯241昨天的老年人反應居然比AT還受歡迎, 看來我之後要多翻譯一點他們的系列XD 明天要去和外婆一起吃尾牙,超開心。 哇咧,這一年又好快就過去了, 要準備幫家裡大掃除啦! 看來我要多翻點東西積起來放著, …
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯260網誌瀏覽人數破五千萬了! 唔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔! 我現在強烈地感到相當感動啊! 總歸一句話,謝謝大家! 努力朝一億人邁進!!! 今天翻這篇其實真是超累的, 昨天跑去The Shotting Fun…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯90堂堂進入第90篇,人次快破千萬大關了XD 這種情況會發生在:1-記錯水管時。2-站歪一個像素就是不讓你下去時。 警世漫畫啊。 Forever alone表示:什麼臉書朋友?(淚) 一定要讀完使用者條…
-
惡搞學英文1一切重新出發,換個名稱希望能有好氣象XD 我不會勉強自己每篇都一定要擠出英文教學來,不過至少不要像以前一樣只有一堆圖...... 註釋將用與背景同色的字夾在等號(==)中間,請自行反白觀看。 == …
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯353再過兩天POE就要推出正式版啦~好期待! 官方發言人今天表示這次的更新內容 比他讀大學時寫過任何報告都還來得多XDDD 想要翻譯這次patch note的人可累了...... 今天終於把天殺的獅眼弓…
Post a Comment
Post a Comment