Penn & Teller: Fool Us [Piff The Magic Dragon]

這個魔術橋段可能某些人已經看過了,
不過我真的認真翻下去才發現有些梗真的不翻出來會沒什麼人知道XD
和上次的Gazzo大異其趣,冷面笑匠型的角色!希望大家喜歡 :3

密碼:2028







他講話速度超快,還常常糊成一團,加上英國腔很重,有些地方根本聽不懂orz

這種"冷面笑匠"型的幽默稱為Dry humor,
與它相反的便是詞彙和肢體動作誇張的笑鬧劇slapstick comedy。

註1:此處在惡搞名曲"Puff The Magic Dragon"的第一句歌詞:"Puff  the magic dragon lived by the sea"。
我寫這句時一直想到嫌別人多管閒事的說法:你住海邊喔?orz

註2:同上,由於"Puff The Magic Dragon"這首名曲,
觀眾們會以為Piff口中的老哥就是Puff,沒想到居然跑出個完全無關的Steve......XD

註3:Piff將他的表演稱為Piff-tacular。-tacular這個字尾源自spectacular(壯觀、壯麗),
加在其他名詞後面時能營造出驚奇、不可思議的語氣。
不過Piff讓這字尾多了一層意思-他把自己的道具箱取名作Tacular,
這一來Piff-tacular這個表演名稱就真的實至名歸啦。

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter