[美式卡通翻譯] Adventure Time - S04E10 - Goliad

前一陣子家裡蟑螂螞蟻肆虐,大掃除一次外加全部打藥之後改善很多,
沒想到才隔兩三個禮拜沒管居然又給我冒出來,只好全部重打......
搞得家裡都是藥味,很不爽啊=_=
蟑螂螞蟻給我乖乖去死啊啊啊(翻桌)

這集還是有幾幕很驚悚啊,最近AT都走這種恐怖路線......(抖抖)

密碼:5741












====================註釋分隔線>====================






註1:Jake在此說的原文為"I'm Don Juan Cherry Tempo !"
雖然能意會是大發雷霆的意思,但我完全不知道它典故是哪來的,老外們也都不懂XD

註2:感覺這句台詞是在向鱷魚先生Steve Irwin致敬,當然也有可能是我想太多。

註3:Finn說的是"You're in finn's bubble." (你跑進芬的泡泡裡了。)
這裡的泡泡指的就是個人空間,當有人離你太近不舒服時,
你就能向對方說"You're in my bubble."

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter