耶!終於追回美方的最新進度囉!
今天早早就結束翻譯工程了,
肚子也康復了,實在是美好的一天啊 :D
密碼:4577
=======================註釋分隔線=======================
註1-傑克在此用了Turn up the juice一詞。
Juice除了果汁之外,亦可指電流(如上集AT檸檬公爵的用法),以及精力。
Turn up the juice一詞指拿出本事認真對待,
而芬則是用了果汁的雙關說"那我就把它全部喝掉"!
註2-芬:”I'm really gonna wipe you now, bro.”
Wipe在口頭上可指狠打、痛扁對方一頓,但原意是指擦拭,
所以傑克才會把屁股變大......你懂的XD
傑克把運動褲(Sweatpants)說成放棄人生褲(Give-up-on-life pants)真是太靠北了XD
我本來想翻成宅男褲的,不過想想還是算了吧XD
因為運動褲是很休閒的褲子,
傑克的意思應該是認為除了運動和休閒場合之外不該穿這種褲子出去見人,
不然你根本是不在乎自己的人生......有這麼嚴重嗎XD
Popular
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯227昨天心血來潮花一個多小時速翻的獨角獸查理第四集居然創下了 本站單篇文章最多讚的紀錄,五味雜陳XD 明天本龍就要去中興大學陪以前的熱音社成員們跨年啦, 所以小馬會以自動發佈的方式張貼,臉書和PTT上就…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯270最近打算多翻幾部新動畫, 但是擔心自己眼大肚皮小, 一個不小心又天天修羅場。 反正無懼勇士已經翻下去了, 最近應該會去看看一堆人推薦的Archer, 看看波長和我合不合。 今天居然有三張金正恩的惡搞…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯275今天準備了個小驚喜給各位>_Ob 看下去就知道是啥囉XD 今天是我老弟生日,科科。 所以在這裡要祝他生日快樂,你這個笨糰子。 最近很倦怠啊,翻譯完成之後就不太想碰電腦了, 倒是看了好幾本書。這…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯241昨天的老年人反應居然比AT還受歡迎, 看來我之後要多翻譯一點他們的系列XD 明天要去和外婆一起吃尾牙,超開心。 哇咧,這一年又好快就過去了, 要準備幫家裡大掃除啦! 看來我要多翻點東西積起來放著, …
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯336完全又掉回點餅乾的坑了, 現在又增加了新的成就和機制, 未來聽說還要開放地下城, 為什麼這麼智障的東西會這麼好玩! http://orteil.dashnet.org/cookieclicker/ …
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯260網誌瀏覽人數破五千萬了! 唔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔! 我現在強烈地感到相當感動啊! 總歸一句話,謝謝大家! 努力朝一億人邁進!!! 今天翻這篇其實真是超累的, 昨天跑去The Shotting Fun…
-
雜七雜八短篇漫畫翻譯111各位觀眾!第111集!三條!!! 今天去買了本Wordpress工具書,想要用它來架個獨立站台,不想用部落格空間了。 不過現在的問題是我不知道網路空間要用哪家的比較好(我知道有很多選擇......o…
Post a Comment
Post a Comment