[美式卡通翻譯] Adventure Time - S05E17 - BMO Lost

好久不見的嗶摩主場耶~~~!
這一集實在是超級可愛的<3

不過結尾還真他媽的......有病。
這一集翻起來還挺輕鬆的,
但是不知為何精神壓力好大!

在此幫忙做個免費的工商服務,
台灣第一個脫口秀團體"卡米地站立幫"將在西門紅樓正式公演囉!
宣傳介紹短片在此(影片敘述內有活動&購票訊息):http://youtu.be/kdzgMts3xS0
他們是很用心的脫口秀團體,雖然台灣脫口秀大環境的發展起步都還不如國外,
不過他們是一群很用心的表演者和推廣者,希望大家能支持!

密碼:7549









手機專用連結:http://vlog.xuite.net/play/N21QckN3LTY4MTEzOTQuZmx2?html5=1








==========================註釋分隔線==========================










嗶摩在說"他們是我的朋友"時用的字眼是Homeboy,老鄉、同鄉之意,
原本是黑人俚語,和一般使用的Friend相比更強調出身自同一地區或集團,
現在則能通指親近的好友、死黨。
在此刻意選用此字的原因可能是要和Home(家)扯上更深一層的關係。

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter