[美式卡通翻譯] My Little Pony: Friendship Is Magic - S04E06 - Power Ponies

這一集不只是我近期看過最棒的小馬,
更是我近期看過最棒的卡通!

當然,末日之星鎮魂曲除外XD

這集午夜12點整播放完畢的小馬,
不到凌晨2點半就全數翻譯校稿完,
因為實在是太太太太好看了XD

密碼:3210



手機專用連結:http://vlog.xuite.net/play/NmdWazZxLTE1MTQzNzM1LmZsdg==






==========================註釋分隔線==========================
























漫畫場景的城市名稱「馬都會市」(Mare-tropolis)取自超人中的大都會市(Metropolis)。
Twilight的護目鏡和發射光束的能力酷似X戰警的獨眼龍。
Applejack像是神力女超人和蝙蝠俠的綜合體。
Pinkie Pie很明顯是閃電俠,Rarity則是綠燈俠。
Rainbow Dash看能力描述是風暴女。
Fluttershy......還需要說明嗎?HULK SMASH!!!(Fluttershy表示:好弱的神。)
這樣的話......她要叫Fulk?好難聽啊!
Spike則是羅賓,超哭哭的XDDD

可能有人也會覺得TS有超人的感覺、RD混了雷神索爾或黑色閃電。
然後老實說溜冰那段讓我想到超人特攻隊的酷冰俠。

本集的反派鬃狂(Mane-iac)一開始變成壞蛋的方式、
笑聲和配色都明顯是向蝙蝠俠的小丑致敬,
用頭髮走路的方式則是仿八爪博士。
其用頭髮當武器的設定也很像飛天小女警中的壞蛋瑟杜莎(Sedusa)。

標題的Power Ponies令人想起金剛戰士(Power Rangers)。

這集應該會讓許多美漫迷落淚吧,實在是太讚了。

最後,相信很多人在看到一半時都浮現了同樣的台詞......

衣夫人:「不要披風!!!」



Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter