[美式卡通翻譯] 超級監獄Superjail! - S03E01 - Stingstress

這一集八成是我翻過最可怕的東西,
金屬啟示錄整部加起來都沒這集殘暴啊啊啊!!!

請各位注意自己的眼睛和心臟。
今天一口氣翻了兩集卡通,超級監獄和Regular Show,
不要忘記到下一篇看喔,今天的兩部都超級精彩絕無冷場!

接續第二季的結尾,
典獄長一行人千里迢迢回到了超級監獄,
站在眼前的居然是究極監獄的負責人女教官?!
交織著愛恨情仇的一集,你怎麼能錯過!

警告:這一集實在是太不妙了,有大量無法用文字形容的可怕行為,
請斟酌自己的身心狀況後再觀賞。

密碼:7941










手機專用連結:http://vlog.xuite.net/play/Z1U3UkNKLTY3NzcyMTAuZmx2?html5=1









===========================註釋分隔線===========================











各位還沒瞎掉吧?很好。

註1:Finishing school - 用來教導年輕女性社交禮儀的社會學校,也可指某些女子大學。

註2:愛麗絲叫犯人Hands up (舉起手),布魯斯叫愛麗絲Eyes off (別開眼睛)。
我為什麼要在這裡加註?怪哉。

註3:原成語為Cat got your tongue? (你的舌頭被貓吃了?)意為"你怎麼不說話?"

註4:撲克牌中葫蘆的原文為Full house,在此犯人為了挖苦魔魟而故意念成Full boat。


Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter